Παλαιστίνιος συνελήφθη από την ισραηλινή αστυνομία γιατί έγραψε, στα αραβικά ,«καλήμερα» στο Facebook.
Ένας άνδρας στη Δυτική Όχθη συνελήφθη από την ισραηλινή αστυνομία αφού έγραψε το «καλήμερα» στα αραβικά στον προσωπικό του λογαριασμό στο Facebook και στη συνέχεια το λογισμικό τα έχασε, παρασέρνοντας και την Ισραηλινή Αστυνομία.
Το λογισμικό αυτόματης μετάφρασης του Facebook ερμήνευσε το ποστ που ως «επιτεθείτε σε αυτούς» στα εβραϊκά και «πονέστε τους» στα αγγλικά, σύμφωνα με τον Haaretz.
Η ισραηλινή αστυνομία ενημερώθηκε για το μήνυμα και θεωρήθηκε ύποπτο καθώς, γιατί ο Παλαιστίνιος είχε μπουλντόζα.
Τέτοια οχήματα έχουν χρησιμοποιηθεί σε τρομοκρατικές επιθέσεις και η αστυνομία θεώρησε ότι μπορεί να πρόκειται για απειλή, ανέφερε η ιστοσελίδα.
Ο Halawi συνελήφθη και στη συνέχεια ανακρίθηκε ενδελεχώς.
Ευτυχώς, η αστυνομία συνειδητοποίησε ότι έκανε λάθος και τον απελευθέρωσε λίγες ώρες αργότερα.
Δεν είναι κατανοητός ο τρόπος που έγινε ένα τέτοιο λάθος μετάφρασης, καθώς δεν υπάρχουν εμφανείς ομοιότητες μεταξύ της αραβικής έκφρασης που χρησιμοποιείται για καλήμερα και των φράσεων στα εβραϊκά ή στα αγγλικά.
Η εκπρόσωπος της αστυνομίας Λούμπα Σαμρί, δήλωσε στο πρακτορείο ειδήσεων της AFP ότι πριν από λίγες ημέρες ένας παλαιστίνιος κρατήθηκε για ανάκριση για υποψία τρομοκρατικής υποκίνησης μέσω της σελίδας του στο Facebook. Άλλα απελευθερώθηκε αμέσως αφού οι υποψίες αποδείχθηκαν λανθασμένες.
Ο Haaretz ανέφερε ότι το ποστ του στο Facebook έχει διαγραφεί από τότε.